Rilke on Love and Other Difficulties: Translations and Considerations

Rilke on Love and Other Difficulties: Translations and Considerations

Rainer Maria Rilke John J.L. Mood / Jan 29, 2020

Rilke on Love and Other Difficulties Translations and Considerations Here is a mini anthology of poetry and prose for both aficionados and those readers discovering Rainer Maria Rilke for the first time John J L Mood has assembled a collection of Rilke s strongest work

  • Title: Rilke on Love and Other Difficulties: Translations and Considerations
  • Author: Rainer Maria Rilke John J.L. Mood
  • ISBN: 9780393310986
  • Page: 341
  • Format: Paperback
  • Here is a mini anthology of poetry and prose for both aficionados and those readers discovering Rainer Maria Rilke for the first time John J L Mood has assembled a collection of Rilke s strongest work, presenting commentary along with the selections Mood links into an essay passages from letters that show Rilke s profound understanding of men and women and his ardent sHere is a mini anthology of poetry and prose for both aficionados and those readers discovering Rainer Maria Rilke for the first time John J L Mood has assembled a collection of Rilke s strongest work, presenting commentary along with the selections Mood links into an essay passages from letters that show Rilke s profound understanding of men and women and his ardent spirituality, rooted in the senses.Combining passion and sensitivity, the poems on love presented here are often not only sensual but sexual as well Others pursue perennial themes in his work death and life, growth and transformation The book concludes with Rilke s reflections on wisdom and openness to experience, on grasping what is most difficult and turning what is most alien into that which we can most trust.

    • Free Read [Science Fiction Book] Ä Rilke on Love and Other Difficulties: Translations and Considerations - by Rainer Maria Rilke John J.L. Mood ✓
      341 Rainer Maria Rilke John J.L. Mood
    • thumbnail Title: Free Read [Science Fiction Book] Ä Rilke on Love and Other Difficulties: Translations and Considerations - by Rainer Maria Rilke John J.L. Mood ✓
      Posted by:Rainer Maria Rilke John J.L. Mood
      Published :2018-012-04T21:49:25+00:00

    About "Rainer Maria Rilke John J.L. Mood"

      • Rainer Maria Rilke John J.L. Mood

        Rainer Maria Rilke is considered one of the German language s greatest 20th century poets His haunting images tend to focus on the difficulty of communion with the ineffable in an age of disbelief, solitude, and profound anxiety themes that tend to position him as a transitional figure between the traditional and the modernist poets.He wrote in both verse and a highly lyrical prose His two most famous verse sequences are the Sonnets to Orpheus and the Duino Elegies his two most famous prose works are the Letters to a Young Poet and the semi autobiographical The Notebooks of Malte Laurids Brigge He also wrote than 400 poems in French, dedicated to his homeland of choice, the canton of Valais in Switzerland.


    1. i was reading this book on my quick one day flight to new hampshire to confront some haunting diffuculties of my ownis was a tremendously anxious moment for me. i was immediately comforted by rilkes gentle manner in which he approached human relationships.i was definitely searching for some answers myself. i want to share a passage that really opened up my eyes and heart and an endless row of doorways to walk through." All companionship can consist only in the strengthening of two neighboring so [...]

    2. “It is a question in marriage, to my feeling, not of creating a quick community of spirit by tearing down and destroying all boundaries, but rather a good marriage is that in which each appoints to the other guardian of his solitude, and shows him this confidence, the greatest in his power to bestow. A ‘togetherness’ between two people is an impossibility, and where it seems, nevertheless, to exist, it is a narrowing, a reciprocal agreement which robs either one party or both of his fulles [...]

    3. The 1 star review is not a reflection on Rilke, but the editor and his "considerations," Mr. John Mood. If you're thinking of reading Rilke, please try Letters to a Young Poet instead.Mr. Mood is quite clear from the get go that this collection is the way he sees Rilke and his hope is to remedy the state of affairs in which Rilke is praised for the spirituality of his works, instead of the sex. I was skeptical - it's not like our culture is so spirituality based to begin with.But the real kicker [...]

    4. The man understand relationships, what can I say? Homeboy won't stifle you, he trusts you, and he loves your beautiful soul. Plus, anyone who does me the favor of translating their own works gets 5 stars in my book. Sometimes, late at night, I weep when I consider what I've lost in translation reading the interpretations of others.My absolute favorite quote regarding what I hope my lifelong commitment is like comes from this book.

    5. "I hold this to be the highest task of a bond between two people: that each should stand guard over the solitude of the other" p. 27This book is packed with wisdom.

    6. For, if it lies in the nature of indifference and of the crowd to recognise no solitude, then love and friendship are there for the purpose of continually providing the opportunity for solitude. And only those are the true sharings which rhythmically interrupt periods of deep isolation.There is scarcely anything more difficult than to love one another. That it is work, day labor, day labor, God knows there is no other word for it. And look, added to this is the fact that young people are not pre [...]

    7. Rilke siempre sera uno de mis autores favoritos porque sabe como explicar, en palabras muy simples, las emocions y piensamientos de los humanos. En este libro Rilke tiene muchos teorías y piensamientos que razonan con la idea del amor y la muerte. La parte que mas me toco en el libro fue su teoria sobre la juventud y el amory su teoria que uno tiene que vivir su propio soledad. Que uno no debe buscar a otro humano que llene sue soledad, sino debe buscar a otro humano para que compartan sus sole [...]

    8. My favorite out of the books I read for Rilke, aside from the overly sexualized poems here and there. This book held so many lingering thoughts and lessons. I really recommend it. The translation as far as I'm concerned was really good and conveyed meaningful deep meanings.

    9. Recalling "Letters to a Young Poet," I become interested in reading more Rilke. This, however, is tinged with a fan-like quality, that both respects Rilke's love poems transcribed throughout, but also catapults them to a pedestal that makes them inaccessible. Rilke is painted as a middle-aged sexually explorative writer with wisdom extending beyond his own lifetime. I enjoyed some of Mood' interpretations/assertions though, here are a few:- True love is when each person protects the solitude of [...]

    10. I'm not a German speaker, so my concept of how this translation compares to the original is non-existant. However, I think that the beauty of the poetry in English is captivating and the essays retain what must be a logical, lyrical beauty in the German. Rilke's work is sublime and thoughtful and reminds us that losing oneself in love is never as wonderful as finding oneself.

    11. Rilke's writings are lovely and profound but I found the added analysis broke up the poetry and bogged down the reading of this book.

    12. My first intimate reading of Rilke. I read the section entitled "Princess Dragon" around the campfire on the Yampa to a captive audience. Insightful and beautiful writing.

    13. Beautifula primer for us all. love being that which we seek in many forms. Rilke speaks from experience of both the lower and higher and speaks as only he can

    14. My LifeMy whole life is mine, but whoever says sowill deprive me, for it is infinite.The ripple of water, the shade of the skyare mine; it is still the same, my life.No desire opens me: I am full,I never close myself with refusal-in the rhythm of my daily soulI do not desire-I am moved;by being moved I exert my empire,making the dreams of night real:into my body at the bottom of the waterI attract the beyonds of mirrorsThe LoversSee how in their veins all becomes spirit: into each other they mat [...]

    15. This is a tricky volume. It contains some excellent poetry by Rainer Maria Rilke, and a nice selection of prose, but it's only ostensibly a collection of Rilke's work. Rather, it's a book of literary criticism by John J.L. Mood, the editor. Mood writes with a fine style and I appreciated his substantial knowledge of Rilke. I felt less enthusiastic about how Mood tends to insert himself and his own sense of Rilke's importance into his commentary. It's not a bad volume by any means, and I'm glad I [...]

    16. This was way more "considerations" than I was hoping for and not enough "translations." I also found the selection of poems a bit odd - at various points, Mood pulled single liners and generally seemed to pull snippets of poems that discussed love out of the context of a fuller work so meaning was lost. As a result, it was difficult for me to get into the poetry that was there, and my poetic flow kept being disrupted by boring reflections by the editor. I found his commentary distracted from rat [...]

    17. The letters and essays are beautiful, the poetry fragments less so.Here's one:Ah! but verses amount to so little when one writes them young. One ought to wait and gather sense and sweetness a whole life long and a long life, if possible, and then, quite at the end, one night perhaps be able to write ten lines that were good. For verses are not, as people imagine, simply feelings (those one has early enough)–they are experiences.For the sake of a single verse, one must see many cities, men, and [...]

    18. Wow!! a MUST HAVE, though I recommend not going through the boring introduction!It's a sort of book that I think anyone can have different interpretations based on her/his coordination and state in life. Though it is called: On love and other difficulties, but I found it quite meditating. A poetic version of a meditation book, and a great example of what great literature meansEvery page of it, is really more than a page. I write a segment of the book's first paragraph:'Do not now seek the answer [...]

    19. I am leaving this book without any rating on GR because I don’t feel that I’m capable of rating it the way it should be rated… I actually felt like an idiot when I read this book. Yes, I’ve picked this book up for a challenge and why not pick up an extra challenging book while you’re at it! Well, I don’t particularly enjoy poetry though I don’t hate it but this guy makes no sense to me despite all the commentaries, I’m just not sure what I’m to think. The only point that I real [...]

    20. I really enjoyed Mood's interpretations and selections here. I also appreciated the inclusion of the original German opposite the translations. Particularly thoughtful was Mood's interpretation of Rilke's epitaphRose, oh reiner Widerspruch, Lust,Niemandes Schlaf zu sein unter sovielLidern.Rose, oh pure contradiction, desire,To be no one's sleep under so manyLids.Check it out. As Mood summarizes in his epilogue, the themes in Rilke's rich, rich prose and poetry (life, death, solitude, space, long [...]

    21. The deep parts of my life pour onward,as if the river shores were opening out.It seems that things are more like me now,That I can see farther into paintings.I feel closer to what language can't reach.With my senses, as with birds, I climbinto the windy heaven, out of the oak,in the ponds broken off from the sky my falling sinks, as if standing on fishes. – Rainer Maria Rilke, "Moving Forward"

    22. I would never get enough of Rilke, he is reading through my mind and thoughts. It is unusual how it feels when you are reading something that is striving to define you but in the same time it is completely different and distant from the world you live in. Rilke's world colliding with mine is the most wonderful feelingwhen I let my eyes run through his pages, all the ugliness of my own human being, fades away.

    23. Jag var inte så särskilt bekant med Rilke innan jag läste den här boken, vilket var en ren slump. Däremot så tror jag att man måste läsa mer av hans poesi än den som nämns i boken för att ta till all fakta och kunskap om hans skrivande som nämns i den. Det jag uppskattade mest var inledningen då Rilke beskriver sin syn på och filosofi rörande kärleken. Greppbart och intressant vilket gör att jag skulle kunna tänka mig att läsa mer av honom.

    24. Rilke's best non-poetic wisdom, I would recommend this over "Letters to a young poet". This is aimed towards more general wisdom, and less about the creative act. Swirls you around each chapter heading and leaves you in a wide open space with a handful of little nuggets. You walk with Rilke through the dark, and when you realise he doesn't actually constitute his own chapter headings, you perhaps realise that he wanted to leave you out in the open, he only gave you a direction.

    25. i honestly have never been a massive fan of poetry. it's probably because i haven't taken the time to read much of it, however i have never read poetry quite like rilkes and it makes me want to learn german just so i can read the originals. i especially love autumn. also would like to thank the wolves of mercy falls series for introducing me to this poet!

    26. The translations are lyrical, yet earthy, and seem to be in line with the original German. (I know no German, but as I felt the power of the words and rhythms in the English translations, I trust that as a mark of accurate translation.) However, the essays by the translator were pretentious. Could have done without them.

    27. I gave 3 stars not because I did not enjoy Rilke's writing. I loved it actually. He had some rather profound things to say on love and relationships, but as other reviewers have previously stated, I was not as big of a fan of the commentary attached. I found myself bored at times and just skipped over them to get back to Rilke!

    28. This was my introduction to Rilke, and it was good enough to make me want more. His essays, especially, speak to me (a lot of the poetry Mood featured felt pretty obscure). The analysis was pretty thick, too, and long. When I look for more Rilke, it will be his essays and other prose that doesn't need me to slog. And sex poems, naturally.

    29. The translations to the poems aren't so great, in my opinion (luckily the originals are included), but the essays are very well done (as far as I can tell without the originals). I definitely have to reread this one.

    Leave a Reply